-
1 fuoco
(pl - chi) m1) огонь; костёрfuochi d'accampamento — бивачные костры / огниaccendere il fuoco — развести огоньprendere / pigliare fuoco — загореться, гореть (также перен.)condannare al fuoco ист. — приговорить к сожжению на костре2) пожарal fuoco! — пожар!, горим!mettere la pentola al fuoco — поставить кастрюлю на плиту, готовитьcuocere a fuoco vivo / lento — готовить на большом / медленном огнеattizzare il / soffiare nel fuoco — 1) раздувать огонь в печи 2) перен. разжигать страсти, подстрекатьstuzzicare il fuoco — мешать огонь ( кочергой)5) plil sacro fuoco — 1) священное пламя (напр. любви) 2) поэтическое вдохновение7) опт. фокус; фокальная точкаmettere a fuoco — 1) устанавливать в фокусе; фокусировать 2) перен. показать со всей очевидностьюmessa a fuoco — установка в фокусе; наводка на фокус, фокусировкаessere fuori fuoco — быть не в фокусе8) воен. огонь, стрельбаfuoco accelerato — беглый огоньaprire il fuoco — открыть огоньfare fuoco su... — вести огоньtenere sotto il fuoco — держать под огнём, обстреливать9)fuoco sacro / di sant'Antonio прост. — опоясывающий лишай•Syn:••fuoco fatuo — 1) блуждающий огонь 2) см. fuoco di pagliafuoco eterno — адfuoco greco — греческий огоньtrovarsi fra due fuochi — находиться между двух огнейessere come il fuoco e l'acqua — быть заклятыми / злейшими врагамиscherzare col fuoco — шутить / играть с огнёмfare fuoco sotto... — подзадоривать, подстрекатьstruggersi a fuoco lento — сгорать на медленном огне, мучиться, терзатьсяfare fuoco e fiamme — всячески стараться, делать всё возможное и невозможноеmettere a fuoco e fiamme — предать огню и мечуgettare fuoco — 1) извергаться ( о вулкане) 2) метать громы и молнииavere fuoco allo stomaco — чувствовать изжогуpigliare fuoco come l'esca — вспыхнуть как порох -
2 fuoco
fuòco (pl - chi) ḿ 1) огонь; костёр fuochi d'accampamento — бивачные костры <огни> attizzare [spegnere] il fuoco — разжечь [потушить] огонь accendere il fuoco — развести огонь dar fuoco a qc а) зажечь <поджечь> что-л б) сжечь что-л prenderefuoco — загореться, гореть (тж перен) datemi un po' di fuoco — разрешите прикурить, дайте огоньку condannare al fuoco st — приговорить к сожжению на костре 2) пожар al fuoco! — пожар!, горим! vigile del fuoco — пожарный 3) огонь; очаг; плита; горелка ( плиты) un cucinino a tre fuochi — плитка с тремя горелками mettere la pentola al fuoco — поставить кастрюлю на плиту, готовить cuocere a fuoco vivo [lento] — готовить на большом [на медленном] огне scaldarsi accanto al fuoco — греться около печки <около камина> attizzare ilfuoco а) раздувать огонь в печи б) fig разжигать страсти, подстрекать stuzzicare il fuoco — мешать огонь ( кочергой) 4) tecn топка; metall горн accendere i fuochi mar — развести пары 5) pl: fuochi di artificio¤ fuoco fatuo — блуждающий огонь fuoco eterno — ад fuoco greco — греческий огонь fuoco di paglia — минутное <мимолётное> увлечение; быстропреходящая страсть trovarsi fra due fuochi — находиться между двух огней essere come il fuoco e l'acqua — быть заклятыми <злейшими> врагами scherzare col fuoco — шутить <играть> с огнём fare fuoco sotto … — подзадоривать, подстрекать cuocere a fuoco lento — гореть на медленном огне struggersi a fuoco lento — сгорать на медленном огне, мучиться, терзаться fare fuoco e fiamme — всячески стараться, делать всё возможное и невозможное mettere a fuoco e fiamme — предать огню и мечу gettare fuoco а) извергаться ( о вулкане) б) метать громы и молнии diventare di fuoco, avere il fuoco della vergogna — краснеть от стыда avere fuoco allo stomaco — чувствовать изжогу pigliare fuoco come l'esca — вспыхнуть как порох -
3 fuoco
fuòco (pl -chi) m 1) огонь; костер fuochi d'accampamento -- бивачные костры <огни> attizzare il fuoco -- разжечь огонь accendere il fuoco -- развести огонь dar fuoco a qc а) зажечь <поджечь> что-л б) сжечь что-л prenderefuoco -- загореться, гореть( тж перен) datemi un po' di fuoco -- разрешите прикурить, дайте огоньку condannare al fuoco st -- приговорить к сожжению на костре 2) пожар al fuoco! -- пожар!, горим! vigile del fuoco -- пожарный 3) огонь; очаг; плита; горелка( плиты) un cucinino a tre fuochi -- плитка с тремя горелками mettere la pentola al fuoco -- поставить кастрюлю на плиту, готовить cuocere a fuoco vivo -- готовить на большом огне scaldarsi accanto al fuoco -- греться около печки <около камина> attizzare il fuoco а) раздувать огонь в печи б) fig разжигать страсти, подстрекать stuzzicare il fuoco -- мешать огонь (кочергой) 4) tecn топка; metall горн accendere i fuochi mar -- развести пары 5) pl: fuochi di artificio -- фейерверк fuochi di segnalazione mil -- сигнальные огни fuochi di gioia -- салют 6) fig пламя, пыл, страсть fuoco di gioventù -- юношеский пыл fuoco nel sangue -- горячая кровь il sacro fuoco а) священное пламя (напр любви) б) поэтическое вдохновение pigliare fuoco -- загореться гневом 7) ott фокус; фокальная точка mettere a fuoco а) устанавливать в фокусе; фокусировать б) fig показать со всей очевидностью messa a fuoco -- установка в фокусе; наводка на фокус, фокусировка essere fuori fuoco -- быть не в фокусе 8) mil огонь, стрельба fuoco accelerato -- беглый огонь armi da fuoco -- огнестрельное оружие bocca da fuoco -- (артиллерийское) орудие aprire il fuoco -- открыть огонь fare fuoco -- стрелять fare fuoco su... -- вести огонь (по + D) tenere sotto il fuoco -- держать под огнем, обстреливать fuoco fatuo -- блуждающий огонь fuoco eterno -- ад fuoco greco -- греческий огонь fuoco di paglia -- минутное <мимолетное> увлечение; быстропреходящая страсть trovarsi fra due fuochi -- находиться между двух огней essere come il fuoco e l'acqua -- быть заклятыми <злейшими> врагами scherzare col fuoco -- шутить <играть> с огнем fare fuoco sotto... -- подзадоривать, подстрекать cuocere a fuoco lento -- гореть на медленном огне struggersi a fuoco lento -- сгорать на медленном огне, мучиться, терзаться fare fuoco e fiamme -- всячески стараться, делать все возможное и невозможное mettere a fuoco e fiamme -- предать огню и мечу gettare fuoco а) извергаться( о вулкане) б) метать громы и молнии diventare di fuoco, avere il fuoco della vergogna -- краснеть от стыда avere fuoco allo stomaco -- чувствовать изжогу pigliare fuoco come l'esca -- вспыхнуть как порох -
4 a fuoco basso
предл.кул. на медленном огне (ex. cuocete a fuoco basso (тушить, варить на медленном огне)) -
5 crogiolare
гл.общ. варить на медленном огне, тушить на медленном огне, закалять (стекло) -
6 -F1507
гореть на медленном огне; долго болеть, мучиться:Pina. —...Mi torna in bocca sempre quella... perché ne ho il cuore pieno! Finta che non lo sapete, voi! Finta che non mi vedete cuocere a fuoco lento. (G. Verga, «La Lupa»)
Пина. —...Я все твержу об одном и том же, потому что оно меня мучает. Не притворяйтесь, что вы ничего не знаете! Не притворяйтесь, будто не видите, что я горю на медленном огне. -
7 lento
1. agg.1) медленный; медлительный; неторопливый; неповоротливыйlento a capire — тугодум (m.)
è lento a capire, ma non è sciocco — он медленно соображает, но это вовсе не значит, что он глуп
2) (allentato)2. m.(ballo lento) медленный танец3.•◆
lento come una lumaca (una tartaruga) — медлительный как черепаха -
8 crogiolare
-
9 медленный
-
10 преть
несов.1) (тлеть, гнить) marcire vi (e), infracidire vi (e)2) прост. ( потеть) sudare vi (a, e)3) разг. ( вариться на медленном огне) cuocersi al / sul fuooco lento -
11 crogiolare
crogiolare (-ògiolo) vt 1) варить <тушить> на медленном огне 2) закалять (стекло) crogiolarsi fig нежиться crogiolarsi nei ricordi -- предаваться сладостным воспоминаниям -
12 crogiolare
crogiolare (-ògiolo) vt 1) варить <тушить> на медленном огне 2) закалять ( стекло) crogiolarsi fig нежиться crogiolarsi nei ricordi — предаваться сладостным воспоминаниям -
13 a fuoco lento
предл.общ. на медленном огне -
14 cuocere
1.io cuocio, tu cuoci, egli cuoce, noi cociamo, voi cocete, essi cuociono; pass. rem. io cossi, tu cocesti; part. pass. cotto; cociuto в знач. 2. 3)2) обжигать (стекло, кирпичи и т.п.)3) жечь, печь, обжигать2. вспом. essereio cuocio, tu cuoci, egli cuoce, noi cociamo, voi cocete, essi cuociono; pass. rem. io cossi, tu cocesti; part. pass. cotto; cociuto в знач. 2. 3)1) вариться2) печься, жариться, сохнуть3) обидеть, задетьquesto insuccesso gli è cociuto molto — эта неудача больно задела его, он глубоко переживал неудачу
* * *гл.1) общ. вариться, высушивать, гореть, огорчать, обжигать (кирпичи и т.п.), губить (о действии ветра, мороза на растения), (+D) (a qd) досаждать, варить, жарить, мучить, печь, печься, стряпать, сушить, тушить, жечь (о ране), (+A) обижать2) разг. допекать -
15 cuocere a fuoco lento
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > cuocere a fuoco lento
-
16 far cuocere a fuoco lento
прил.Итальяно-русский универсальный словарь > far cuocere a fuoco lento
-
17 fuoco
м.; мн. -chi1) огонь (горение, пламя)••diventare di fuoco — сильно покраснеть, вспыхнуть (от стыда и т.п.)
2) костёр3) очаг, камин4) горелка, конфорка, огонь6) пыл, страсть, огонь7) огонь, стрельба8) фокус ( в оптической системе)* * *сущ.1) общ. конфорка, пожар, предмет любви, предмет страсти, огонь, костёр, очаг, плита2) устар. двор, дом3) перен. пламя, пыл, страсть4) воен. стрельба5) фото. фокус -
18 cuocere
1. v.t.1) готовить, стряпать; (bollire) варить, отваривать2. v.i. (cuocersi)вариться, печься, жаритьсяquando è solo in casa si cuoce degli spaghetti — когда он дома один, он варит себе спагетти
3.•◆
qui si cuoce! — какая здесь жара! -
19 fuoco
m.1.1) огонь; (falò) костёрappiccare il fuoco (dare fuoco a) — поджечь + acc.
2) (fornello) горелка (f.), конфорка (f.)metti l'acqua sul fuoco! — поставь кипятить воду! (in Russia поставь чайник!)
3) (sparo) огонь, стрельба (f.)4) (ottico) фокусmettere a fuoco — a) наводить на резкость (фокусировать); b) (fig.) выявить (уточнить); нацелить, навести на цель
2.•◆
al fuoco! — пожар! (горим!)fuoco sacro — a) священное пламя; b) (fig. ispirazione) поэтическое вдохновение
soffiare sul fuoco — подливать масла в огонь (разжигать страсти; подстрекать)
acqua, fuochino, fuoco! — холодно, тепло, жарко!
fare fuoco e fiamme — a) (adirarsi) рвать и метать; b) (farsi in quattro) разрываться на части (делать всё возможное и невозможное)
3.• -
20 sobbollire
- 1
- 2
См. также в других словарях:
На медленном огне — МЕДЛЕННЫЙ, ая, ое; ен, енна. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
На медленном огне сгорать (гореть) — МЕДЛЕННЫЙ, ая, ое; ен, енна. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Мёд — (Honey) Классификация мёда, свойства меда, натуральный мёд Обработка и хранение меда, лечение мёдом, польза мёда, обертывание мёдом, липовый мёд, домашний мёд Содержание Содержание Раздел 1. Производители . Раздел 2. Классификация. Раздел 3.… … Энциклопедия инвестора
ЫШТЫКМА — Блюдо прикаспийских туркмен из водоплавающей птицы диких уток, гусей, казарок, шилохвостей, распространенное только в небольшом регионе Южного Прикаспия среди одного из племен туркмен огурджалинцев. Представляет собой тушеную… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
МЕДЛЕННЫЙ — МЕДЛЕННЫЙ, ая, ое; ен, енна. 1. Совершающийся с небольшой скоростью, осуществляющийся неторопливо. М. ход баржи. Медленно (нареч.) тянется время. 2. Происходящий длительно, неспешный. М. рост. Медленная речь. • Медленно, но верно (часто ирон.) о… … Толковый словарь Ожегова
ыштыкма — Блюдо прикаспийских туркмен из водоплавающей птицы диких уток, гусей, казарок, шилохвостей, распространенное только в небольшом регионе Южного Прикаспия среди одного из племен туркмен огурджалинцев. Представляет собой тушеную… … Кулинарный словарь
Приправы Индии — Индия родина многих тропических и экзотических растений. Естественно, что национальные кухни многочисленных народностей этой страны используют почти все известные пряности, создали немало различных сочетаний пряностей вроде карри, но,… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
Взвары — горячие русские приправы — Русская национальная кухня до XVIII века не знала подливок и соусов, пришедших в помещичий быт в петровские и особенно в екатерининские времена, в связи с влиянием французской и немецкой кухонь. Поэтому, как и всякая национальная кухня,… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
Ыштыкма (птица тушеная) — Ыштыкма блюдо прикаспийских туркмен. Чаще всего для него идет водоплавающая птица дикие гуси и утки, но его можно приготовить и из домашней птицы. Казан для приготовления ыштыкмы должен быть такого размера, чтобы в нем было удобно … Большая энциклопедия кулинарного искусства
Фриттата — (фритата; итал. frittata) итальянский омлет, который готовят с начинками из сыра, овощей, колбасы или мяса. Обычно фриттату готовят на плите, затем доводят до готовности в духовке. Неаполитанскую фриттату часто готовят с использо … Википедия
медленный — прил., употр. очень часто Морфология: медленен и медлен, медленна, медленно, медленны; медленнее; нар. медленно 1. Движение, перемещение кого либо с небольшой скоростью называется медленным. Медленное вращение, скольжение. | Медленный полёт. |… … Толковый словарь Дмитриева